LOS PRESENTES DESAFÍOS DE LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA A DISTANCIA
El principal, podría decirse, es la adaptación del intérprete. Los intérpretes necesitamos adaptarnos a los nuevos métodos de interpretación a distancia y hacerlo con los mismos estándares de trabajo y la misma calidad con la que prestamos la interpretación presencial. Debemos informarnos a fondo, estudiar con detalle las nuevas tecnologías y saber aconsejar al cliente acerca de sus necesidades. Y, lo más importante, tenemos que garantizar unas condiciones de trabajo apropiadas para la interpretación a distancia.
Cómo mejorar las condiciones de la interpretación simultánea remota (ISR) La interpretación simultánea remota ha venido para quedarse. Hay que descartar la idea de que no se pueden mejorar las tecnologías ni las aplicaciones. De hecho, es precisamente por ser tecnologías nuevas, que los intérpretes tenemos la oportunidad de capacitarnos y actualizarnos aún más. Con ello, podremos conservar la calidad y la esencia de nuestro trabajo y garantizar su efectividad, al poder ayudar a los clientes a comunicarse de forma precisa independientemente de la aplicación utilizada.
Aportar a los proveedores nuestra opinión sobre los medios y las configuraciones técnicas. Explicar claramente a los clientes finales las diferencias entre la interpretación a distancia y la interpretación presencial para que sepan elegir la modalidad más adecuada para su evento.
Explicar a los clientes finales las diferencias entre las plataformas específicas de ISR y las aplicaciones de videoconferencia con extensión para interpretación simultánea. El cliente debe saber si puede celebrar eventos bilingües y entender los inconvenientes de no disponer de una cabina virtual para el cambio de turno entre los intérpretes.
Ofrecer una guía rápida para los oradores en un entorno de interpretación simultánea a distancia. Debe ser corta y concisa para que los clientes puedan leerla rápidamente antes de sus presentaciones.
Asegurarnos de recibir el tema y material de apoyo (presentación de PowerPoint, vídeos, etc.) con suficiente antelación para preparar exhaustivamente la interpretación. Participar en la puesta en marcha de la nueva alternativa a distancia nos permitirá contribuir a un desarrollo óptimo del proceso.